LA MONNAIE

Histoire

Les premières monnaies apparurent vers 650 avt JC dans un pays appelé la Lydie qui correspond à une région du nord-ouest de la Turquie. Située sur la route commerciale entre le bassin Méditerranéen et l'Asie Centrale, la Lydie a su tirer les avantages de sa situation géographique, grâce à des taxes et des droits de douane. Disposant d'importantes ressources minières propres, notamment en électrum (mélange d'or et d'argent), onyx et mica dans le fleuve Pactole et le mont Tmolos, la Lydie fut l'eldorado de la Grèce, avec qui elle entretenait de nombreux échanges commerciaux, notamment par l'intermédiaire des cités grecques du littoral anatolien. Les grecs ayant adopté le principe de la monnaie des lydiens, ils l'exporteront de part leurs relations commerciales chez les peuples italiques, étrusques, celtes, etc. Tandis qu'à l'Est ce sera les perses qui répandront l'usage de la monnaie parmi les orientaux.
Ci-contre un statère Lydien. Une des toutes premières monnaies de la planète.

Étymologie

Du latin monéta, surnom de Junon, traduit du grec mnêmosunê "dont on conserve le souvenir" ou "conseillère" (monéta à rapprocher de mint en anglais), puis nom de son temple, où l'on frappait la monnaie, enfin "frappe" et "monnaie" elles-mêmes. Mais monéta aurait également put subir l'influence de la racine indo-européenne mên qui est l'ancien nom de la Lune. En grec mênê "la lune", d'où mêniskos "petit cercle ou petit croissant"... d'où la monnaie qui est un petit disque de métal. Toujours en grec la "lune" a donnée mên, mênos "le mois" que l'on retrouve dans nombre d'autres langues indo-européennes: monat en allemand et month en anglais.

Les mots parcours parfois de biens étranges chemins...

"COIN" qui signifie monnaie en anglais et étymologiquement parlant du métal frappé par un coin.

"DENIER" Dès le milieux du 3e siècle avant Jésus-Christ, des pièces en argent inspirées de la drachme grecque circulent sur le territoire romain mais elles restent rares. "Denier" vient de la racine indo-européenne dekm qui signifie "dix" (racine qui donna également "Doigt" [les 10 doigts de la main]). Le denarius nummus des romains était en effet une "monnaie valant dix as".

"DINAR", la monnaie de nombreux pays arabes provient du denier romain qui lui-même vient de la racine indo-européenne dekm qui signifie "dix" (racine qui donna également "Doigt" [les 10 doigts de la main]). Le denarius nummus des romains était en effet une "monnaie valant dix as". Dix se dit en grec deka, en latin decem, en allemand zehn (dsén), en anglais ten.

"DIRHAM", l'autre monnaie de certains pays arabes provient qu'en à elle de la drachme grecque.

"DOLLAR", les termes dolera (Espagne), dahler (Suède et Norvège), thaler (Pologne et états allemands), daalder (Pays-Bas) et talero (Italie) montrent bien qu'il s'agit d'une grande famille pourvue de ramifications internationales nombreuses. Tout a commencé dans la ville minière de Bohême, appellée Joachimsthal, où les comtes Schlick exploitent une mine d'argent et frappent, au début du XVIe siècle, une pièce lourde de grande qualité dont le nom, à savoir "Thaler", rappelle l'origine géographique. En Allemagne, le thaler ne fut démonétisé qu'en 1907. Il s'en fallu de peu qu'il devint l'unité monétaire allemande par excellence puisqu'en 1857 il fut choisi comme telle par la Confédération de l'Allemagne du Nord. Après l'unification du pays, le thaler fut retiré à partir de 1873 au profit du mark, sa démonétisation définitive ayant lieu en 1907. Triste fin après quatres siècles d'existence. C'est finalement en Amérique que le dollar prendra sa revanche, la génération intermédiaire fut constituée par la piastre espagnole appelée dolera, le dollar est le descendant du thaler par le "Spanish milled dollar" d'où la lettre S du symbole monétaire.


Un thaler de 1525

Une drax (drachme) de 6 oboles prémonétaires

"DRACHME", la drachme grecque désignait à l'origine un poids d'argent d'environ 3,24 grammes. Ensuite la drachme a désigné une monnaie d'argent valant 6 oboles et pesant 4,36 grammes à Athènes sous la grande ligue des états grecs confédérés contre la Perse (478 av. J.C.).Une drachme valait 6 oboles, un tetradrachme valait quatre drachmae, 100 drachmae valaient 1 mina et 6000 drachmae valaient 1 talent (d'après la norme athénienne). Le mot 'Drachme' lui-même provient de 'Drax' (dérivé du verbe 'pour saisir') qui est une 'poignée' car un drachmae était une poignée de 6 oboles. On aurait un thème eurindien *der-k- ou *der-gh- « empoigner », attesté par l'arménien trçak « fagot » et le grec drássomai « saisir dans la main » (< *dr(k/gh)-io-mai). Sur ce thème, on forme le grec ancien drakhmê « drachme » (poids ou monnaie, < *drk-sma ou *drgh-ma) et un diminutif drakhmíon qui est considéré comme la source de l'osmanli dirhem via le vx-perse drham (trace de l'unification monétaire de l'empire d'Alexandre) puis le farsi dirham. La drachme grecque a donnée le mot Drahoma en turc qui signifie la dot. Emprunté à l'arabe qui est lui aussi un emprunt iranien. La monnaie est donc devenue la dot.

"DRAM", La monnaie arménienne est dérivée de la Drachme grecque.

"FRANC" le nom de notre ancienne monnaie nationale ne vient pas du nom de nos ancêtres francs. En 1360, en pleine guerre de cent, le roi de France Jean II le bon se fait prisonnier par les anglais. Ceux ci réclament alors une rançon pour sa libération. C'est alors que fut ordonné la frappe du franc à cheval une monnaie en or représentant le roi franc (c'est à dire libre) à cheval.

"FLORIN" et "FLORINT", le Florin néerlandais et le Florint hongrois sont des pièces qui initialement étaient frappées d'une fleur (flor en latin).

"KOPEK", cette monnaie russe vient du mot 'Lance', kopyo en russe, frappée sur d'anciennes monnaies de cette valeur.

"LEPTA", la petite monnaie grecque est apparu suite à la constitution de l'État Grec en 1833.C'est le roi d'alors, Otton premier de Bavière, qui choisi ce nom. Leptos signifit petit, menu, mince. A savoir également qu'entre 1828 et 1831n sous le gourvernement provisoire de Ioanis Kapodistrias la nouvelle monnaie portait le nom de phenika soit phénix.

"MARK", la monnaie allemande et du métal marquer par la frappe. Germanique marka qui signifie "empreinte".

"OBOLE", monnaie grecque à l'origine. Elle se présentait dans la Grèce primitive (±700 av. J.C.) sous la forme prémonétaire de broches de fer (obeloi - oboloi - obeliskoi) dont une poignée (drax) de six s'appelait une drachme. Plus tard les broches de fer furent remplacées par des pastilles d'argent marquées d'une tortue en conservant la dénomination d'obole et il en fallut toujours six pour former une poignée, c'est à dire une drachme.

"PENNY" et "PFENNIG", le Penny anglais et le Pfennig allemand ont la même origine mais son étymologie demeure obscure. Le nom désigne à l'origine le denier en haut-allemand, depuis les temps carolingiens. Cette monnaie a longtemps été une monnaie d'argent et de billons avant de devenir une piécette de cuivre. Le pfennig/penny pourrait provenir soit du latin pondus le poids (de nombreux noms de monnaies sont en rapport avec le poids), soit être en rapport avec Pfanne qui de nos jours désigne la poële en allemand mais qui pourrait à l'origine désigner un morceau de métal applati. Pour en savoir plus: le site de Heinrich Tischner

"PIASTRE", de l'italien 'piastra' signifiant à l'origine 'lame de métal' emprunté au français 'plastron' terme désignant une plaque de métal protégeant la poitrine. Le 'plastron' est attesté en France depuis 1595.

"RÉAL" et "RIAL", de certains pays arabes vient du mot 'Royal', pour 'monnaies royales'.

"ROUBLE" vient du verbe russe roubit qui signifie 'partager, couper, débiter', le rouble ayant été une “parcelle” d'or débitée d'un lingot. Le rouble est apparue au XIIIe siècle dans la région de Novgorod.

"ROUPIE" en usage en Inde, en Indonésie et ailleurs. C'est littéralement de l'argent travaillé; le mot "rup" en hindi signifit "image" et "beauté", et le mot "rupa" "argent".

"SESTERCE" du latin sestertius. "semis tertius" soit "moitié du troisième" à comprendre dans le sens romain qui correspond à "deux as et un demi-as du troisième" donc 2,5 as, la quatrième partie du denier (1/4 de denier). Cette grosse monnaie disparait dès le milieu du IIIe siècle.

"SOU" et "SOL" vienne de la monnaie romaine le nummus Solidus qui était une monnaie d'or à cours stable de l'époque de constantin. Latin 'Solidus' qui signifie “Massif, solide”. Ce mot a pour racine indo-européenne “Sel-/Sol-” qui signifie “Entier, Massif” et a donné le grec 'Holos', “Entier”.


Le 20 statères d'or d'Eucratide Ier du royaume de Bactriane (actuel afganistan), vers 150 avt JC, la plus grande pièce d'or de l'Antiquité. Connue en un seul exemplaire.

"SHEKEL", monnaie d'Israël antique et moderne. Son nom vient de l'hébreu shaqal dont la racine signifie "Peser". Son poids était d'environ 11 grammes. A l'origine en effet, la monnaie avait pour valeur son poids de métal d'argent ou d'or. L'on retrouve en Mésopotamie, dès le Ier millénaire avant JC, toute une série de poids prémonnaitaires de noms apparentés. Le shekel est appelé sicle dans la Bible. Pour sa trahison, Judas reçut trente sicles (Mt 16,15). Le Shekel correspond au Sicilius utilisé par les romains dans la partie orientale de l'Empire. Le Sicilius valait un tetradrachme soit 4 drachmes. La monnaie juive provient de la monnaie babylonienne “THEKEL”.

"STATÈRE" monnaie grecque d’argent qui correspond à quatre drachmes (tétradrachme) ou à un sicle juif. Les gaulois en contact avec les grecs adoptèrent cette monnaie et en firent une monnaie d'or. Les premières monnaies celtes sont des statères imités du statère de Philippe II de Macédoine. Statêr signifit “étalon”.

"YEN" japonais, "YUAN" chinois et "WON" coréen, sont transcrits par le même idéogramme qui signifie “rond”. Les ronds que l'on retrouve en argot français.

"ZLOTY" polonais signifit “en or”. Zoloto dans les langues slaves signifie 'Or'. Ce mot est de la même racine que gold, qui a le même sens dans les langues germaniques. Gold/Zloto provient de la racine indo-européenne qui a donné les mots Gelb/Yellow qui signifie jaune dans les langues germaniques. On peut également noter que le mot argent (pas le métal, l'argent que l'on a) se dit Gelt en allemand et se rapporte donc à l'or alors qu'en français l'argent se rapporte au métal argent.

Pour plus d'infos voir cet article belge sur "L'étymologie et le folklore numismatique"


BIBLIOGRAPHIE

“LES LANGAGES DE L'HUMANITÉ”, de Michel MALHERBE, Robert LAFFONT.